• petak, 25 jul 2025

Lakiæ: Predlog upuæen Ministarstvu nije dokument Savjeta

Lakiæ: Predlog upuæen Ministarstvu nije dokument Savjeta
Podgorica, (MINA) – Èlan Savjeta za standardizaciju crnogorskog jezika, Igor Lakiæ, pozvao je danas Ministarstvo prosvjete i nauke da se ne izjašnjava o dokumentu koje je dobilo od predsjednika tog tijela Branka Banjeviæa jer to, kako je kazao, nije dokument Savjeta. Banjeviæ je ranije danas ocijenio je da pojedini èlanovi tog tijela smatraju da normiranje crnogorskog jezika znaèi prepisivanje Pravopisa srpskohrvatskog ili srpskog, i pozvao kolege iz Savjeta da daju taène informacije u vezi sa dosadašnjim radom tog tijela. “Dokument koji je Banjeviæ uputio Ministarstvu nije dokument Savjeta, veæ izraz samovolje par ljudi koji su svojim ponašanjem flagratno zloupotrijebili kapacitet i kredibilitet ovog tijela”, tvrdi Lakiæ u saopštenju dostavljenom agenciji MINA. Prema njegovim rijeèima, ne postoji zvaniènan verzija Pravopisa crnogorskog jezika, a dokument koji je Banjeviæ bez saglasnosti Savjeta poslao, predstavlja verziju onog za koju Savjet nijen glasao, i koja, kao takva, ne može biti ni razmatrana od nadležnih u Ministarstvu. “Transparentnost rada Savjeta, na koju se Banjeviæ uporno poziva u komunikaciji sa medijima, ogleda se i u èinjenici da, od poèetka rada do danas, Savjet nije usvojio pravilnik o radu kojim se definišu prava i obaveze njegovih èlanova”, smatra Lakiæ. On je naveo da, uprkos Banjeviæevim tvrdnjama da se odluke na Savjetu donose jednoglasno, nijedan èlan tog tijela do sada nije bilo u prilici da se izjasni o bilo kojoj odluci. “Što upuæuje na zakljuèak da su odluke na koje se Banjeviæ poziva, ako i postoje, donijete bez znanja èlanova Savjeta i van zvaniènih sjednica tog tijela”, kazao je Lakiæ. Pored toga, kako je naveo, polazna naèela za izradu pravopisa crnogorskog jezika nikada nijesu jednoglasno usvojena na Savjetu, što je bio jedan od osnovnih preduslova za funkcionisanje tog tijela i izradu pravopisa. “Taèno je da je naèela potpisalo deset od 13 èlanova Savjeta, ali je Banjeviæ ‘zaboravio’ da naglasi da su pojedini èlanovi, prilikom potpisivanja, izjavili da naèela prihvataju samo pod uslovom da se uvedu dubleti”, tvrdi Lakiæ. Tih deset èlanova, kako je kazao, nije “broj koji podržava verziju pravopisa o kojoj Banjeviæ govori”. “Od deset èlanova Savjeta, na posljednjoj sjednici pet se eksplicitno izjasnilo protiv verzije koja je stigla u Ministarstvo”, precizirao je on. Prema njegovim rijeèima, s obzirom da predsjednik Savjeta nije dozvolio da se glasa o dvije verzije koje su bile na stolu, ostalo je nejasno ko od preostalih pet èlanova podržava koju verziju pravopisa. Lakiæ tvrdi da Banjeviæ nije konsultovao tri èlana Savjeta, koji nijesu prisustvovali sjednicama iz objektivnih razloga, ali su dvojica od njih pismeno dostavili svoja mišljenja koja, u suštini, podržavaju verziju pravopisa koju su napravile doktori Rajka Glušica i Zorica Raduloviæ. “Nihova mišljenja, takoðe, nijesu uzeta u obzir”. ”Verzija koju su uradile koleginice Glušica i Raduloviæ nije preraðena verzija Pravopisa koji je uradio kolega Adnan Èirgiæ. Radi se o novom tekstu, što je oèigledno veæ na osnovu sadržaja. Kako ni o ovoj verziji niko nije glasao, ona neæe biti upuæena Ministarstvu”, kazao je on. Lakiæ je ocijenio da je “ovakvim ponašanjem, Banjeviæ u potpunosti kompromitovao rad Savjeta i onemoguæio onaj dio tog tijela koji svoje stavove bazira na lingvistièkim èinjenicama, a ne politièkim motivima, da se samostalno i nepristrasno izjasne o predlogu Pravopisa, zbog èega su i izabrani u to tijelo”. ”U skladu sa navedenim, pozivam Ministarstvo prosvjete i nauke da se ne izjašnjava o dokumentu koje je dobilo od Banjeviæa, jer on ne predstavlja dokument Savjeta, veæ izraz samovolje par ljudi koji su svojim ponašanjem flagratno zloupotrijebili kapacitet i kredibilitet ovog tijela”, zakljuèio je on. (kraj) gop