Za prevoðenje propisa EU deset miliona EUR
- Za prevoðenje propisa EU deset miliona EUR
- Post By urednik
- 07:38, 18 april, 2008

Podgorica, (MINA) - Crnogorska Vlada planirala je da do 2012. za prevoðenje propisa Evropske unije (EU) potroši deset miliona EUR, ali se nada da æe, ako se dogovori o podjeli posla sa Hrvatskom, Srbijom i Bosnim i Hercegovinom ta suma biti manja.
U nacrtu Nacionalnog plana za integraciju (NPI), strateškog dokumenta koji u narednih pet godina predviða sve korake koje treba uèiniti da bi Crna Gora usaglasila svoj sa sistemom EU i bila spremna za èlanstvo, Vlada je predvidjela da æe ove godine za prevoðenje potrošiti 100 hiljada EUR, naredne dvije godine po milion i po, 2011. dva miliona, a 2012. tri miliona EUR.
Kako prenose Vijesti, u Vladi raèunaju da æe svake godine dobiti po pola miliona EUR iz stranih izvora.
Za prevoðenje Acquis Communautairea -pravni propisi EU, imajuæi u vidu da u ovom momentu postoje samo preliminarne naznake za saradnju više zemalja regiona na ovom pitanju, po procjenama eksperata Unije potrebno je obezbijediti oko deset miliona EUR, od èega sedam miliona za prevoðenje, struènu i pravnu redakturu, a do tri miliona za koordinaciju i obuku struènog osoblja i informatièku podršku, piše u NPI.
Dodaje se da je za oèekivati da se znaèajan dio novca, ipak, može pokriti iz regionalnih inicijativa, o èemu je potrebno intenzivirati pregovore.
Prošle jeseni potpredsjednici Vlada Crne Gore i Srbije Gordana Ðuroviæ i Božidar Ðeliæ pokrenuli su takozvanu Miloèersku deklaraciju, koja je predviðala da Srbija, BiH, Hrvatska i Crna Gora, s obzirom na to da je rijeè o suštinski istom jezièkom podruèju, podijele posao i prevode samo pojedine djelove Akija.
Namjera je bila da potom samo razmijene prevode, èime bi znatno ubrzali posao.
(kraj) žug